I want to propose a new cycle of blog entries. I was in Normandy last summer with my family. I have visited almost all museums and memorials dedicated to D-DAY and the liberation of France. In addition, we came on the 70th anniversary of this historic event. It was connected with other attractions. I'll talk about that later. I did a lot of pictures of interesting places and military equipment from the Second World War. I want to share it with you. Please let me know if you are interested in this kind of entries.
1. MEMORIAL PEGASUS in Ranville village.
We stayed in Ranville only for a moment. We were beaten long hours in the car.
It was very hot and we were heading to our campsite in Courseulles-sur-Mer (JUNO BEACH).
I didn't go into the museum.
There was a replica of Horsa glider and the remains of a real bridge.
Cześć koledzy,
Chcę zaproponować nowy cykl wpisów na blogu. W zeszłe wakacje razem z rodziną odwiedziłem Normandię. Byłem prawie we wszystkich muzeach i miejscach pamięci poświęconych D-DAY oraz wyzwoleniu Francji. Trafiliśmy akurat na 70 rocznicę tego historycznego wydarzenia. Wiążało się to zwieloma ciekawymi atrakcjami - ale o tym opowiem później. Zrobiłem sporo zdjęć ciekawych miejsc i sprzętu wojskowego z okresu Drugiej Wojny Światowej. Chciał bym się z Wami tym podzielić. Proszę dajcie znać czy jesteście zainteresowani wpisami tego typu.
1. MEMORIAL PEGASUS w wiosce Ranville.
Zostaliśmy w Ranville tylko na chwilkę. Byliśmy okrutnie skatowani długą jazdą samochodem. Z nieba lał się żar a my zmierzaliśmy na nasz kemping w Courseulles-sur-Mer (PLAŻA JUNO).
Niestety nie wszedłem do samego muzeum :-(
Stała tam replika szybowca Horsa oraz resztki rozmontowanego, prawdziwego mostu.
Pytanie! Jasne, że tak.
OdpowiedzUsuńŚwietny wpis. :)